O Ganges, the whole
planet will become a pilgrimage sight by the presence of Vaishnavas, even
though they had been sinful...
The Golden Age has just began
The following are ten verses
from the Brahma-vaivarta Purana that were spoken by Lord Krishna to Mother Ganga just
before the begining of Kali yuga. Kali yuga began
aproximately five thousand years ago, and it has a duration of 432,000 years, leaving us
with 427,000 till the end of the present
age. Within this 432,000 year period, there is a period of 10,000 years that will be a
golden age.That golden age is being described below by Lord Sri Krishna. brahma-vaivarta
Purana
[srikrsnajanmakanda, uttara-arddhe: texts 49 through 60]
Text 49
bhaagarathy uvaache naatha
ramanasreshtha
yaasi golokamuttamam
asmaakam kaa gatiscaatra
bhavishyati kalau yuge
Translation
Ganges said: O protector, Supreme enjoyer, on your departure for the perfect abode,
Goloka,
thereafter what will be my situation in the age of kali?
Text 50
sri-bhagavaan uvaaca
kaleh pamcasahasraani
varshaani tishtha bhutale
paapaani paapino yaani
tubhyam daasyamti snaanatah
Translation
The blessed Lord said: On the earth 5,000 years of kali will be sinful and siners will
deposit their sins
in you by bathing.
Text 51
man-mamtropaasakasparsaad
bhasmibhutaani tatkshanaat
bhavishyamti darsanaacca
snaanaadeva hi jaahnavi
Translation
Thereafter by the sight and touch of those who worship me by my mantra, all those sins
will be burnt.
Text 52
harernaamaani yatraiva
puraanaani bhavamti hi
tatra gatvaa saavadhaanam
aabhih saarddham ca sroshyasi
Translation
There will be chanting of the name of Hari and reading of the [Bhaagavata] Puraana.
Reaching such
a place, attentively hear.
Text 53
puraana sravanaaccaiva
harernaamaanukirtanaat
bhasmibhutaani paapaani
brahma-hatyaadikaani ca
Translation
Sinful reactions including the killing of a braahmana can be nulified by hearing the
Puraana and
chanting of the names of Hari in the manner of devotees.
Text 54
bhasmibhutaani taanyeva
vaishnavaalimganena ca
trnaani sushkakaashthaani
dahamti paavako yathaa
Translation
Just as dry grass is burnt by fire, by the embrace of Vaishnavas all sins are burnt.
Text 55
tathaapi vaishnavaa loke
paapaani paapinaamapi
prthivyaam yaani tirthaani
punyaanyapi ca jaahnavi
Translation
O Ganges, the whole planet will become a pilgrimage sight by the presence of Vaishnavas,
even
though they had been sinful.
Text 56
madbhaktaanaam sarireshu
santi puteshu samtatam
madbhaktapaadarajasaa
sadyah putaa vasundharaa
Translation
In the body of my devotees remains eternally [the purifier]. Mother earth becomes pure by
the dust
of the feet of my devotees.
Text 57
sadyah putaani tirthaani
sadyah putam jagattathaa
manmamtropaasakaa vipraa
ye maducchishrbhojinah
Translation
It will be the same in the case of pilgrimage sights and the whole world. Those
intelligent worshipers
of my mantra who partake My remnants will purify everything.
Text 58
maameva nityam dhyaayamte
te mat praanaadhikaah priyaah
tadupasparsamaatrena
puto vaayusca paavakah
Translation
They are more dear to Me than My life, who everyday meditate only on Me. The air and fire
become pure simply even by their indirect touch.
Text 59
kaler dasa-sahasraani
madbhaktaah samti bhu-tale
ekavarnaa bhavishyamti
madbhakteshu gateshu ca
Translation
For 10,000 years of kali such devotees of mine will fill the whole planet. After the
departure of My
devotees there will only be one varna [outcaste].
Text 60
madbhaktasunyaa prthivi
kaligrastaa bhavishyati
etasminnamtare tatra
krshnadehaadvinirgatah
Translation
Devoid of My devotees, the earth will be shackled by kali. Saying this Krishna departed.